トップ  »  日本の文化を英語で説明  »  ひな祭りを英語で説明・紹介

期間限定のキャンペーン・お得な情報

※ アイハーブの送料や商品価格、割引クーポンなどが大幅に変更されました。修正しきれていない箇所もありますが、順次変更していきます。現在の割引は「KUM437」を使うとどなたでも5%引きになります。

ひな祭りを英語で説明・紹介

delicious に追加 hatena に追加 yahoo! ブックマークに追加 livedoor clipに追加 Buzzurlに追加 @nifty clipに追加 newsing に追加 facebookに追加 twit this!
ひな祭りを英語で説明・紹介

日本の伝統行事のひとつ「ひな祭り」を英語で説明・紹介すると・・・。

ちらし寿司やひなあられ、桜とひな祭りの関わりなど。

ひな祭りを英語で説明する際に役立つ例文・リンク集です。

現在の割引は、全員5%OFF+初回限定5ドルOFFダブルの割引クーポン+ロイヤルティクレジット5%OFF。

上記のリンクで、クーポンが適用されます。

  • 初回限定5ドル割引クーポンコード:WELCOME5
  • 全員・全商品5%割引クーポンコード:KUM437

※ 2つのクーポン同時利用可能。

さらに、40ドル以上で送料無料キャンペーンも行われており、コンビニ払いも利用できるように。

アイハーブは消費税8%もかからない上に、円高になるとさらにお得になります。

ロイヤルティクレジットは、アイハーブのカート画面で自動的に計算してくれます。

ひな祭りの時期になると、オンライン英会話のレッスン中に何度か聞かれたり、話題に上ったりすることがあり、説明・紹介するのにアクセクしていたので、ここでまとめてみました。

平安時代の装束につつまれたひな人形は、いかにも日本らしく、写真を見せると外国人講師たちも感嘆の声をあげてくれるので、ひな祭りっていったいどんな祭りなの?興味津々です。

ひな祭り ひな人形 英語 説明

せっかく興味をもってくれている外国人たちを「ほ~っ」と言わせられるくらいの説明ができたらいいですね。

“Hinamatsuri (Doll’s Festival)” is held on March 3rd. This is a day to pray for young girl’s growth and happiness. It is also called “Momo no sekku (Peach Festival)” because of the peach blossom season on the old lunar calendar. May 5th is “Kodomo no hi (Children’s Day),” and this is so called “Boy’s Festival.” While Children’s Day is a national holiday, Hinamatsuri is not.

Most families with girls display “hina-ningyo” (special dolls for Hinamatsuri, see the photo below) and dedicate peach blossoms to them. They are usually arranged on a five or seven-tiered stand covered with a red carpet. At the top are the Emperor and Empress. The next step contains three court ladies (sannin-kanjo), followed by five musicians (gonin-bayashi), two ministers (udaijin and sadaijin), and three servants ending the bottom row in a five-tiered display. There are also small pieces of furniture, small meal dishes, and other things.

3月3日はひな祭りです。女の子の成長と幸せを祈る日です。ひな祭りは、旧暦で桜のシーズンにあたるため、桃の節句とも呼ばれています。5月5日の子どもの日は、男の子のお祭りと呼ばれています。子どもの日は祝日なのに対し、ひな祭りは祝日ではありません。

女の子のいる家族のほとんどは、ひな人形を飾り、桃の花をお供えします。ひな人形は5段か7段の台からなっており、赤い布で覆われています。一番上の段位はお内裏様とお雛様、次の段には三人官女、その下には五人ばやしが飾られます。小さな家具や食器類なども飾られます。

引用元:About.com

If you have young daughters, Hina Matsuri is a wonderful way for them to experience a time-honored Japanese tradition firsthand.

小さい娘さんがいるなら、ひな祭りは日本の昔ながらの伝統に直接触れることができるすばらしい機会です。

This day was a traditional seasonal and religious event on the lunar calendar, during the period when peach blossoms were in bloom — around early April on the Gregorian calendar. (Japan has followed the Gregorian calendar since the late 19th century, so peaches are no longer in bloom during Hina Matsuri, but they are still symbolic of the festival.)

ひな祭りは旧暦では桜が満開の時期に行われた伝統的な季節の宗教的な行事でした。新暦では4月の初旬にあたります。日本は19世紀の終わりに新暦を採用しているので、ひな祭りの期間に桜が満開になることはありませんが、桜は今でもなおひな祭りのシンボルです。

引用元:Japan Times

ひな祭りと桜の季節って微妙にずれていますが、こんな理由があったんですね。

知りませんでした。

日本の伝統行事を一つ一つ英語で説明できるようにする作業をしているといつも思うのですが、ホント私って日本のこと何にもしらない(^_^;)

英語での紹介文だと、何にも知らない外国人向けに細かく説明がなされているので、日本語の説明を読むよりもわかりやすかったりします。

Hina Matsuri is one of the five annual observances, Go-Sekku, that mark the changing seasons. A major feature of this celebration is the display of Hina Ningyo, special dolls representing the imperial family and their courtiers—arrayed on a five- or seven-tiered stand that is covered with a celebratory red cloth and placed in the best room of the house.

ひな祭りは季節の節目となる御節句、5つの年中行事の一つです。主に、ひな人形を飾ってお祝いします。ひな人形とは、皇室や執事たちが5段または7段ある赤い布で覆われたひな段に飾られた人形で、その家の最もいい部屋に飾られます。

引用元:the Portland Japanese Garden

ひな祭りが御節句の一つだったこと、恥ずかしながら忘れてました。

以上をふまえて、頑張ってオリジナルの英作文を作ってみました。

こんな感じで説明・紹介したらいいかな。

Hina-Matsuri is held on March 3rd, which is also called Doll”s festival or Girl’s festival.

As part of the festivities, families with girls display a set of ornamental dolls in ancient court costumes from, which is called Hina-ningyo, at the end of February to March 3.

Hina means small dolls.

There are a lot of traditional food and drink of Hina-Matsuri, like Hina-arare, Ama-zake and Chirashi-zushi and so on.

While Japanese eat sushi throughout the year, Chirashi-zushi is served as a traditional Hina-Matsuri feast.

Although it takes a lot of time and trouble to prepare all the food above, we can easily celeblate Hina-Matsuri by purchasing Hina-arare at Japanese grocery store, which is a rice snack dyed with white, pink and green.

ひな祭りを説明するのに役立つリンク集

⇒ 中学英語で、早春を彩る「ひな祭り」を紹介

中学英語と書かれているだけあって、すごくシンプルでわかりやすい説明がされています。

とりあえず最初は、この文章を暗記するだけでもいいかも。

⇒ ひな祭り (The Doll’s Festival)

⇒ 【ひな祭りを英語で紹介】

⇒ HINA MATSURI by Diane Durston

ひな祭りの歴史的な背景など詳しく知りたい時は、上記のPDFがいいかも。

ちょっと難しい内容ですが、読み応えがあります。

関連記事

おせち料理を英語で説明
おせち料理を英語で説明
Love The Way You Lie 英語学習に役立つ歌
Love The Way You Lie 英語学習に役立つ歌
感動する英語の歌!! You raise me up ケルティック・ウーマン
感動する英語の歌!! You raise me up ケルティック・ウーマン
仮面ライダーの変身シーンを英語で言うと
仮面ライダーの変身シーンを英語で言うと

新着記事

メッセージを投稿する

Leave a Reply

全員5%OFF+初回限定5ドルOFFダブルの割引クーポン掲載中!+ロイヤルティクレジット5%OFF+期間限定40ドル以上で送料無料セールも実施中
以下のリンクで割引が適用されます。
⇒ アイハーブ日本語サイト

その他にもお得な情報満載です。
↓   ↓   ↓   ↓   ↓   ↓

送料無料 iherb アイハーブ

紹介記事1⇒ 【試験対策】記憶力アップのために大豆レシチン、毎日食べてます

紹介記事2⇒ アメリカの英語サイトからオーガニック食品を個人輸入

ブログ内検索

コンテンツ

当サイトについて

オンライン英会話